unsung

EV中にいま話題のテレビドラマの話で盛り上がったと聞きました。
アンサング・シンデレラというドラマだそうです。

アンサングは英語unsungのことのようです。
この単語の成り立ちはちょっと面白いので見てみましょう。

singはもちろん歌うということですが、ほめたたえるという意味でもあります。
He was sung by all the people.は「彼はすべての人々にたたえられた」ということになります。

sungunがついてunsungとなると「褒めたたえられない」という形容詞になります。多くの場合「称賛されるべきなのにされない」という気持ちで使われます。

Cobuild英英辞典では次のように説明しています。
Unsung is used to describe people, things, or places that are not appreciated or praised, although you think they deserve to be. [WRITTEN]
unsungは感謝もされず褒めもされない人や物、場所などを表す、あなたは称賛に価すると思っているのに)

なお、そのドラマは薬剤師の報われない活躍を描いているそうです。まさにunsungな人たちですね。あらためて感謝します。

  

——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。

★今日のじゃれマガーその要旨
英国の味覚といえばfish and chips。その魚、タラ(cod)が獲りすぎによって枯渇し、30年間禁漁してもまだ回復しないそうです。

★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・caught too much (タラを取りすぎた)・・・今日は魚にmuchを使っていますが昨日はmanyを使っていました。どちらも使うという好例です。
・通常の漁をするにはまだまだタラは少なすぎる

★今日のじゃれマガ 全文
Overfishing in the Atlantic
Cod (“tara”) was the most popular fish in Europe and North America for more than 400 years. European fishermen went to the north Atlantic, caught and dried the fish, and took them back to sell in Europe. The English used cod for fish and chips. Americans used them to make frozen fried fish. In the 20th century, countries started using new fishing nets and boats and caught too much cod. Then, in the 1990s, there were no more fish. Canada and other countries have stopped cod fishing, but after 30 years there are still too few wild cod for regular fishing.

じゃれマガ公式サイト(クリック)
  
  

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。