reported speech

My brother said “I want some beer now.”
このような英語は読めばすぐわかりますが、耳だけで聞くと戸惑います。

会話の中では下のようにいうのが普通です。これならすんなりと理解できます。
My brother said he wanted some beer then.

後者のような言い方をreported speech(間接話法)と文法では呼びますが、多くの人がこれが苦手です。

水曜夜のStep Coreクラスでは現在、読んだ本を紹介し合っています。本の内容を紹介することに話す人も聞く人も苦労します。

先週、このreported speechを上手に使うと聞いている人がすぐ理解できます、ということをお話ししました。

そして昨夜のレッスンでのこと。Sさんの紹介には見事にreported speechが使われて、その分かりやすいこと。あらためてその威力に感心した次第です。Sさん、あっぱれ!

::::::今日のじゃれマガ クイズ:::::::

小林さんは何年間チャンピオンだったのでしょうか?

<前回の問題>
今朝のじゃれマガにミスがありますね。どこでしょうか?

<前回の答>「Why were they were doing it?」という文があります。2つ目のwereは必要ないと思います・・・というKmamaさんの答案が模範解答でした。

※今日のじゃれマガはこちら(クリック)

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。