oxymoron

546785_10151054199192126_1908625682_n

Seiko先生が「面白い画像です」と言って送ってくれたのが上記です。初めのうちはピンと来ませんでしたが「oxymoron」と発音してみるとなにやら遠い記憶があります。

・・・思い出しました。20年ほど昔、大杉正明先生がラジオ英会話をやっていたころ、ルート66のストーリーの中でこの言葉が出てきたのでした。当時は何のことか全然わかりませんでしたが・・・耳に音が残っていました。

oxymoronとは、このサンプルを見てみると、正反対の言葉で出来ている複合語のことらしいですね。
1つ目は「明らかに誤解された」、
2つ目は「自然にふるまえ」・・・ふるまうということはすでに自然ではないわけですよね。
3つ目「正確な見積」・・・見積りは概算のことだから矛盾しています。
4つ目「行方不明と分かった」
・・・・・・いずれも考えてみればおかしいのに、何となくそれで通用している組み合わせです。

こんなことを問題にするへそ曲がりが英語圏にはいるのですね。
・・・ところが日本にもいます・・・私です。

昔からおかしいなと思っていた日本語が次のような例です。
「ちょっとよくわからない」・・・なぜ「よく」が入るのか不思議です。
「ちょっと大変」・・・大変とは一大事のことです。「ちょっと」とは合いません。
そんなことを考えていたら、つい最近生徒さんのfacebookに「全力で神頼み」というのがありました。
これに勝るoxymoronはないのではないでしょうか。超人的言語だと脱帽しました。

Seiko先生、おかげさまで20年前分からなかった英語が理解できました。ありがとうございました。

 

::::::: 今日の英語クイズ:::::::
(  )に入る単語はなんでしょう。答は明日。
Then, the mountain (s  ) erupted last weekend.

昨日の全文:Actually, I was planning to go there this weekend.
 

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

oxymoron” に対して1件のコメントがあります。

  1. No.5 Seiko より:

    先生、ご紹介ありがうございました。これ、くすっと笑えますよね。  以前、カラオケで好きな歌の歌詞に、’Frenemies’という言葉があり、帰ってから辞書をひきました。が、見当たりませんでした。 正反対の二語がくっついた新語?でした。

  2. K-mama より:

    おかしいと思う日本語…ありますね。
    私は「全然大丈夫」「全然OK」などが気になります。
    「全然」は、否定的な場合に使われる言葉だと思うのですが…。

    クイズの答え…「suddenly 」
    最初の1文字のヒントが無ければ、分からなかったと思います。

  3. No.5 Seiko より:

    K-mama sama, おっしゃるとおりですね♪ 「健康になるためだったら、死んでもいい」とか。

  4. Kawakami Masashi より:

    “Pretty Ugly” についてなのですが、この “pretty” を副詞と考えると、「かなり、相当に、ずいぶん、とても」という意味になると思います。”ugly” も「醜い」だけでなく、「不快な、いやな、(天候などが)荒れ模様の」ととれば、”The sky looks pretty ugly.” は、「どうも空模様がかなりよくない。」という意味にならないでしょうか。

  5. sugama より:

    Kawakami先生、コメントありがとうございます。

    oxymoronの例はどれも、「よくない英語」ということではなくて、まぜっかえす余地がある面白英語ですね。
    pretty uglyもその代表例ですね。見ようによっては「可愛い、醜い」ですが、そんなふうに取るのは考えが浅いかへそ曲がりかどちらかですよね。
    pretty uglyは問題のない英語ですね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。