byのこと
今日は、昨日の英語クイズについてです。
次のような問題でした。
He swiped her card and sent her the receipt ( ) an email. (売り手は妹のカードをスワイプして領収書をメールで送りました)
「byでしょうか」という答案をいただきました。
原文は次のようになっています。
He swiped her card and sent her the receipt in an email.
by emailという言い方と、in an emailという言い方、どちらも普通ですが、混同しないように注意が必要です。
似た英語を思い出しました。
by carは「車で」という便利な英語です。でもつい「by my car」と言っているのを耳にします。my car とか this car のように車を特定する場合は、in my(his, this…) carのように、inで言います。
by email, by fax, by car, by boat…のように、by○○は特定しない、単に手段のみ、を表すと考えましょう。
::::: 今日の英語クイズ:::::
今日から新しいお話です。
次の ( )には何が入るでしょうか。答は明日。
I went to a field day (sports day) at ( ) elementary school last Saturday. (土曜日、ある小学校の運動会にいきました)
昨日の答:in
アスマチ、昨日は見事にはずれました。
日本人が意識もしないa とかan に、大きな働きがあるんですね。
言われてみると、じゃれマガで初めてこれを見たとき、
by ではなくてin なんだ、どうしてかな?と思ったのです。
でも調べるわけもなく、やがてすっかりお忘れになっていて、
昨日、誘導尋問に答えるがごとくはまりました!
by car と in my car の違いを先生からしかと習ったというのに。
そのとき、尋ねて教えてもらうというのはなんと楽チン、
こんなにすっきりしてラッキー、と思いました。
ああ、苦労が足りなかったんだな~。
さて、今日のクイズです。
みらくるドリルによれば、some college という言い回しがありました。
some もよさそうだけど、昨日の曲者、an が答えのような。。。
アスマチさん、せいぜいこのクイズでは苦労してみてください。