Aretha Franklin song
昨日のじゃれマガに次のようなくだりがありました。
I remember hearing my first Aretha Franklin song in the 1960s when I was a high school student.
「初めてアレサフランクリンの歌を聞いた時のことを忘れられない」ということを言っています。
ちょうど数日前、こんな文を読んだのを思い出しました。
I learned English so I can sing Michael Jackson songs…
たとえば「坂本九の歌」と言いたいとき、多くの人はKyu Sakamoto’s songのように言いがちですが、そのような英語はあまり目に(耳にも)しません。
「~の歌」はただ~ songといえばいいことを知るととても便利ですね。
じゃれマガはこのように英語の宝庫です。はじめの頃はざっと読んで大意を取れれば十分ですが、読み慣れるほどに細かいところに気がつくようになります。
特に自分でも英語を書くようになると、ますます読み方が精密になります。
昨日のセミナーでも書いている人の体験談が聞けました。
::::::今日のじゃれマガ クイズ:::::::
昨日のニュースは普段と何が違いましたか?
<前回の問題>
アレサ・フランクリンの父親の職業は何だったでしょうか?
<前回の答>
教会の牧師さんでしたね。Tsugumiさん、正解でした。
今日の問題は、わからなかったです。
筆者の考えや意見が入っていないこと?でしょうか。
番組の終わりに他のスポーツと共に伝えるのではなく、そのニュース番組の最初に結果を伝えた。つまりトップニュースとして扱ったということですか?確かに、ニュース番組では天気情報とスポーツは、だいたい最後の方ですよね。