accidental

accidentalという形容詞があります。どんな意味でしょうか?

名詞accidentから派生した形容詞だから何か事故とか衝撃とか、そういったものを想像しますか・・・そう思うのも無理ないですね。

でもそうではありません。

accidental meetingとは偶然の出会い、意図しない出会い、予期せぬ出会いです。
accidental fireは失火、つまり誤っての出火です。

accidentという名詞も元々は偶然とか予測できないこと、そして事故という不幸な出来事をも指すようになったと思われます。

語彙が増えていくとそんなことを考え合わせてネットワークが広がり、加速度的に覚えられるようになりますよ。そこまでは・・・頑張りましょう。

      

∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴

——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。

★今日のじゃれマガーその要旨
ジャレルさんはお孫さんと一緒に沖縄に来ています。水の中でも外でもマスクは外せません。

★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・ウェットスーツを着ると浮きやすいので水中で上半身起き上がることも出来ます・・・長い文を自然な日本語に訳すのは大変なことです💦 make it easy to ~のようにitを使うと上手な英語を作ることができます。併せてso ~ that の構文も活躍しています。こういうお手本は何度も音読してみたいですね。
・dream come trueは「夢が叶う」という文ですが、ここでは3語で名詞として使っていますね。
・再びマスクを着用する・・・なぜかコロナ禍で誰もがするマスクをsurgical maskと呼びます。maskは水中メガネから仮面から範囲が広いので区別する必要があるのですね。put onとくっついているとわかりやすいですが、このように離れている場合もあります。さらにbackも加わってややこしくなりますね。

今日のじゃれマガ 全文
Which Mask Should I Wear?
Today I’m writing from Okinawa. My wife and I decided to celebrate my granddaughter’s graduation from junior high school by bringing her here. We spent yesterday at the Keramashoto National Park. We took a ferry from Naha to Zamami Island and went on a snorkeling tour. We wore wetsuits because the water was a little too cold for swimming. Wetsuits made it so easy to float in the water that we could even sit up. It was a dream come true! We looked down at sea turtles eating on the coral and saw colorful fish swimming everywhere. When we finished the tour, we took off our diving masks and put our surgical masks back on.

じゃれマガ公式サイト(クリック)
  
  

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。