aとthe
「冠詞がわからない!」
これは英語学習者みなが持つ悩みですね。
「英語を話す人々の頭の中はどうなっているだろう?」とさえ思いますね。
でも私たちだって日本語でaやtheと同じようなことを伝えています。
昔々あるところにおじいさんとおばあさんがいました。おじいさんは山へ柴刈りに、おばあさんは川へ洗濯に・・・
上記はおなじみ桃太郎のお話の冒頭部分ですが、この「が」と「は」を入れ替えたらどうでしょうか。
「・・・おじいさんとおばあさんはいました。おじいさんが・・・」としたら。
変ですね。
なぜ変なのでしょうか。
「が」は未知のものに、「は」は既知のものに使っていることがわかります。逆にすると受け手は混乱します。
「が」にあたるものがa、「は」にあたるものがtheです。
私たちも日本語の中で相手の理解を助けるためにaとtheを使っていたのです。ただ、あまりにも自然に使っていたので意識しなかっただけで。
英語を話す人たちも同じです。あらためて問われると当惑します。
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
米国は広いので時差があるため選挙は大変です。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・あなたがこれを読むころまでに
★今日のじゃれマガ 全文
And the Winner is….
By the time you read this, we will still not know who has won election for the next U.S. President. People are still voting all over America. In some states, people finish voting at 6 p.m. In others, voting can go on until 9 p.m. The time difference between Japan and the U.S. is 14 hours on the East Coast. That means that when you get this email at 7:30 a.m. on Nov. 4, it is only 5:30 p.m. on Nov. 3. In Hawaii, the time difference with Japan is 19 hours. We don’t know the winner yet, but I hope we will find out soon!