horseの英語(4)
午年にちなんでhorseの英語シリーズです。
★beat a dead horse
「死んだ馬をたたく」とは・・・やっても無駄なことにエネルギーを費やすことに使われます。
★Don’t put the cart before the horse.
「馬の前に馬車をつけるな」とは・・・順序が逆、あるいはやり方が反対な場合などにぴったりの言葉。出番が多そうですね。
午年にちなんでhorseの英語シリーズです。
★beat a dead horse
「死んだ馬をたたく」とは・・・やっても無駄なことにエネルギーを費やすことに使われます。
★Don’t put the cart before the horse.
「馬の前に馬車をつけるな」とは・・・順序が逆、あるいはやり方が反対な場合などにぴったりの言葉。出番が多そうですね。