今日のじゃれマガ(山の果物)
今日もじゃれマガに学びましょう。
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
なお、タイトルや訳文などは個人の感覚で書いておりますのでご承知おきください。
★今日のじゃれマガーその要旨
読者の作品です。山の幸コクワのお話です。
コクワは私も子供時代何度か口にしました。あの当時最上級の甘味でした。たしかにキウィに形も味も似てました。でも大きさはズーッと小さかったです。
北海道は札幌の読者といえば・・・ひょっとして、あの人かな。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・懐かしい・・・日本語の「懐かしい」はなかなかそのまま英語にし難い気持ちですが、あるバイリンガル氏は bring back memories が一番近いと言っていました。
タイトルのwild fruitは訳に苦労します💦
★今日のじゃれマガ 全文
Readers’ Corner: Wild Fruit
There are many delicious autumn fruits in Sapporo, Hokkaido, where I live. The apples, plums, and grapes are also delicious. But in autumn, there is a wild fruit that brings back memories because I missed it. It is called “kokuwa” in Japanese and kiwi berries or baby kiwi in English. The berry is shaped like a kiwi and tastes like one. I first had this fruit more than 50 years ago when I was a kid and went to the mountains. It is food for wild animals, but I ate a little bit. Recently, I picked and ate some kiwi berries on a trail in Sapporo. Fond memories came rushing back to me.