今日のじゃれマガ(お盆とお彼岸)

今日もじゃれマガに学びましょう。

じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。

★今日のじゃれマガーその要旨
読者の作品です。お盆とお彼岸の意味を解説してくれます。

★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・(お盆は先祖の霊を迎える)時です・・・先行詞the timeと関係副詞whenでいろんなことを伝えられますね
・日本語を英語にしたOhiganは複数形にしていませんね。こういう例はとても多いですね。なぜsを付けないのか?とnativeに訊いても「わからない」と言います。

★今日のじゃれマガ 全文
Readers’ Corner: The Difference between Obon and Ohigan
Do you know the difference between Obon and Ohigan? Obon is the time when we welcome the spirits of our ancestors to our homes and thank them. It is from August 13 to August 15. Ohigan are two days when we go to see our ancestors across the Sanzu River. One is the spring equinox and the other is the autumn equinox. When I was a little boy, I remember that my grandmother lighted a small fire in the garden at Obon. I heard that we light a fire in front of the house to welcome the spirits of our ancestors so that they don’t lose their way. We light a fire again to send them back home. Obon and Ohigan are both days to visit graves and thank our ancestors. We offer “botamochi” during the spring Ohigan, and we offer “ohagi” during the autumn Ohigan. Although they have different names, these are the same kind of “manju.”

※じゃれマガ公式サイト(クリック)
  
  

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。