今日のじゃれマガ(シエスタはいかが)
今日もじゃれマガに学びましょう。
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
昼寝の効用についてです。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・catch onは、ここでは人気が出るという意味ですね。文脈によっては「分かる」とうい意味でも使われます。
・昼寝をする人が増えている・・・このように「~が増えている」を表すにはincreaseなどの動詞を使うより比較級で表すことが英語では自然です。
★今日のじゃれマガ 全文
How About a Siesta?
“Siesta” is a Spanish word that means a nap or a rest break, usually after lunch. People in Spain take a break during the hottest part of the day. Many workers have a two-hour break in the afternoon, and stores are closed from 2 p.m. to 5 p.m. Although most countries don’t have such long afternoon breaks, the idea of short naps is catching on. Taking a 10- to 20-minute nap in the middle of the day makes people more refreshed so they can stay alert and work better. In the U.S., for example, more people are taking short “power naps,” and in Japan, designers have even created a nap box so that workers can take a power nap during work.
※じゃれマガ公式サイト(クリック)