今日のじゃれマガ(ヘルメット義務)
今日もじゃれマガに学びましょう。
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
今月から自転車乗車時のヘルメットが「努力義務」となりました。英語では単純にhave to(義務)と表現していますが、この「努力義務」という日本語が私個人的には理解できていません。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・4月1日をもって/から・・・as ofは大事な英語ですね
・自転車通勤が人気/一般的/ふつうになった・・・現在完了の代表例ですね
・問題は~・・・これは便利表現ですね
・ヘルメットしない人は2倍の確率で死ぬ…英語できちんというとこんなに長々となりますが、こういう文をお手本に何度も練習するとやがて平気になります
・(新しい法規が)死者数を減らす一助になる・・・これもよいお手本ですね。helpのあとのtoは省略されることがとても多いですね
★今日のじゃれマガ 全文
Are You Wearing a Helmet?
As of April 1, cyclists in Japan have to wear helmets when they ride bicycles. Before this date, cyclists who were 13 or under were supposed to wear helmets. Now the rule is for cyclists of all ages. Since the beginning of the pandemic, bicycles have become more popular because people can ride them to work without worrying about catching Covid-19. The problem is that most cyclists don’t wear helmets. Cyclists without helmets are twice as likely to die during accidents as cyclists who are wearing them, so the police hope that the new rules will help bring down the number of deaths from bicycle accidents.