今日のじゃれマガ(春の干潟では)
今日もじゃれマガに学びましょう。
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
春は生命の躍動する季節ですね。ジャレルさんのホームグラウンド藤前干潟の様子です。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・ 素晴らしい季節の真っただ中…in the middle of は重宝です。in the middle of talking about you(ちょうどあなたの話をしていたことろだ)とか
・立ち寄る…stop by/drop by/pass by…ついでに寄るとか、通りかかるなどの気分がbyにあります
・(干潟に来る)のを見た…知覚動詞と呼ばれる作用でcomeは原形になりますね
・freshwaterとは(海水に対する)淡水のことです
★今日のじゃれマガ 全文
Life is Everywhere
We are in the middle of a great season. Life is everywhere in spring. Flowers are blooming all over Nagoya, and butterflies are flying around above them. At Fujimae Tidal Flat in the Nagoya Port area, thousands of birds stop by as they move from south to north for the summer. Other birds stay longer and breed (make babies) in the area. Last weekend, I went out on the tidal flat with two groups. We watched the birds come to the tidal flat to eat, and then we explored the tidal flat ourselves. We found many living creatures there: freshwater clams, crabs, and hermit crabs (“yadokari”). Then, we caught baby stone flounder (“ishigarei”) and an eel in the shallow waters.