I know
カジュアルな会話を聞いているとよく”I know.“というのを聞きます。
「(いわれなくたって)わかってますよ」ということではなさそうです。
The new cafe is always busy.
I know. So you should wait for a while.
「あの新しいカフェはいつも混んでいるよ」
「そうなんだ/その通り。しばらく待たなきゃね」
こんな感じでI know.を使っているようです。
I know.は「その通り」という場面で使えます。
「相づちに困る」と英会話初心者は口をそろえていいますが、
I know.なら変化する必要がなくてI know.一本やりでいけそうです。
ぜひ使いましょう。
といっても、実際に自分の耳で、目で、遭遇してからが安全ですね。
やはりたくさん聞く、見る、読む、が大事です。
∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
コロナにもめげずヨーロッパで大騒ぎしていたのはこのことだったのですね。全ユーロのサッカー大会の決勝が行われました。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・(イタリアと)対戦した・・・play against 相手 という言い方もありますが、こちらの方がふつうだそうです
・hotlyはhotの副詞・・・熱く戦われた一戦だったといっていますね
・勝負はペナルティーキックに持ち込まれた/もつれ込んだ・・・came down to とは気分が出ていますね
・イタリアは3点取り、一方英国は・・・whileは対照的なことを表します
・英国は2点しか取らなかった/たった2点取ったのみ・・・日本語の感覚からするとgot only 2と言いたいですが、英語ではonlyは圧倒的に動詞につけます。
★今日のじゃれマガ 全文
Euro 2020 Final
England played Italy in the European Cup finals on Sunday evening in Britain (early this morning, Japan time). The English fans were very excited because their team hadn’t been in the final of a major tournament since 1966. That was 55 years ago! At that time, England was the host for the World Cup, and they beat Germany. This time, they were hosting Italy in the final game at Wembley Stadium in London. It was a hotly fought match. England scored early in the first half, but Italy came back and tied the game in the second half. It came down to penalty kicks. Italy got 3 while England only got 2, and Italy won. It was a big disappointment for England fans.