Have you got…?
生きた英語を聞いていると面白い英語に出会います。
Have you got a pen? という英語もそんなひとつです。生徒さんを悩ませます。
have gotはhaveと同じことを表す古い英語ですが、いまでもUK(英連邦)では健在のようです。
ある生徒さんがhave gotに出会って文法通り「既に手に入れた」と解釈しました。感心しました。まったくその通りだと気づかされました。
英会話などのトリビアをたくさん身に付けると「have gotはhaveを表す古い英語」などという知識を得てそれ以上考えようとしませんが、考えてみると真っ正直に額面通り解釈すれば問題なかったのです。
Have you got a pen? は「すでに手に入れていますか?」ということからDo you have a pen?「所持していますか?」と同じ意味になりますね。
ところで英語はたったこの100年かそこらでもずいぶん変化しているようです。
“Do you have a pen?” “Yes, I do.” という会話を
“Have you a pen?” “Yes, I have.” と会話する地域がごく最近まで、あるいは今でもあるそうです。
「中学校で習ったのと違う!」などといっても始まりません。英語は多様です。
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
今日11月11日はある記念日だそうです?
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・Since that year, Pocky Day is celebrated every year on November 11.この文から、sinceは現在完了の文と一緒に使われるとは限らないことが学べます。
★今日のじゃれマガ 全文
11/11
Today is November 11. That means that it’s Pocky Day! This special day began in Japan on November 11 in the year Heisei 11. The maker chose this date because it looked like six Pocky sticks when it was written 11/11/11. Since that year, Pocky Day is celebrated every year on November 11. You can also celebrate the day with Pretz, another snack by the same company. Pretz sticks are long and thin like Pocky sticks, but they are salty instead of sweet. How are you going to celebrate Pocky Day, with Pretz or Pocky sticks?
※じゃれマガ公式サイト(クリック)