お便りいただきました
元みらい生のcosmosさんが昨日コメントを書き込んでくれました。せっかくなのでこちらで紹介させていただきます。
☆*:.。.。.:*・☆゜・*:.。.。.:*・☆゜・*:.。.。.:*・☆゜・*:.。.。.:*・
ご無沙汰しております。cosmosです。先日のウクレレライブ、楽しく聞かせていただきました。
今日のじゃれマガのタイプミスは、to changes じゃないですか?それから、人口が増えるのは grows で表していましたね。
私は、毎週火曜日に英語サークルのメンバーと会って、英語でおしゃべりを楽しんでいます。また、今日は別な方と会話を楽しみました。
じゃれマガは、ワードに英文をコピーして、その翻訳機能の中の音声読み上げを利用して3段階の楽しみ方をしています。① 音声のみで、意味を大まかに把握する。② 文章を見ながら聞いて表現の仕方を確認しながら読む。③ 自分でも一緒に発音しながら読む。おまけに、チラ見しながら英文を書く。これを月から金までやれば、英語ゼロの日はなくなると考えてやっています。
でも、一番楽しくできるトレーニングは、英語で話すこと。これからも、工夫して続けます。
☆*:.。.。.:*・☆゜・*:.。.。.:*・☆゜・*:.。.。.:*・☆゜・*:.。.。.:*・
cosmosさん、先日はライブを見に来ていただいてありがとうございました。ひさびさに楽しかったです。
昨日のタイプミスは、その通り the government is trying to changes things のchangeにsはいりませんね。
もう一つの「住民が増える」について、cosmosさんの答も正解ですが、私の注目箇所はこちらでした。
there are more and more people living in the country.
more and moreを増えるという意味で使うのが英語らしいといつも思います。
じゃれマガをしゃぶり尽くしていますね。「やはり話すのが一番楽しい」というのもうなづけます。これからもcosmos流に大いに楽しんでください。
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガがまだ難しい人のために、ヒントを提供しています。このヒントをバネに、読む習慣をつけてもらえればうれしいです。
★今日のじゃれマガーその要旨
今日は読者から寄せられた暑気払いのアイデア紹介です。
★難しい英語・まねたい英語
beat the heat(暑さを吹っ飛ばす)という韻を踏んだ英語が面白いですね。
※今日のじゃれマガはこちら(クリック)
コメント紹介ありがとうございます。僕にもタイプミスがありました。コピーしているのは「日本文」ではなく、英文そのままです。今日もワードにコピーしておきました。時間のある時に「聞くこと」から始めます。
cosmosさん、訂正ありがとうございました。
本文を直しておきますね。