逆転優勝
生徒さんたちとおしゃべりしていたら、スポーツ観戦の話の中で「逆転するってどういうのでしょうか}と聞かれました。おーっと・・・あれこれ頭を巡らせましたが、出てきません。何にも出てきません。
後日気になって調べました。いい英語がありました。
The Fighters came from behind to win.
ファイターズは逆転して勝った
a come-from-behind victory
逆転勝利/優勝
前者の文では、「勝つために後ろから来た」と直訳できそうな文ですが、to不定詞には、このように結果を表す場合もあります。たっぷり英語を読んだり聞いたりすると文法ってとても面白いものですよ。
*****お知らせ*****
Listeningクラスが、木曜午後1時に追加されました。
暫定時間割(クリック)
:::::: 今日の英語クイズ:::::::
( )に入る単語はなんでしょう。答は次号。
Last night, on ( ) way home, I saw a small white dog riding on a man’s shoulder.
前号の文:She could go where she wanted to go and smell what she wanted to smell.
「逆転勝利=a come-from-behind victory」…言われてみればなるほどですね。
スポーツの用語は馴染みが無いので勉強になりました(^_^)
クイズの答え…「my」だと思います。
behind って、本当に訳しづらく、
七変化する面白い言葉だと思います。
つい最近、
She got behind in the rent on her apartment.
を見たときも、
「おお、今度は滞納か!」と唸り声をあげました。
とっても面白い英語です。
クイズです。今日もK-mamaさんと同じくmyにします。
遅ればせながらおめでたいニュースです。
先週の日曜日にアイシスさんに子供が生まれました!女の子です(^ ^)
まぁ!おめでたい!良かったですね(*^▽^*)
アイシスさんには、無理なさらずお体を大切にして頂きたいです。
嬉しいニュースありがとうございます(^o^)
Mapmanさん、お知らせありがとうございました。
それにしても情報網がすごいですね。