バザールでござーる
障害のある人たちが作ったハロウィーン用キャンドルが次々売れていきます。この日も小学生クラスの生徒さんが1個お買い上げ。
例年クリスマスの時期にキャンドルのバザーを世話してくれるMさんは長年のみらい生です。施設のお世話も長年やっているそうです。
::::::: 今日の英語クイズ:::::::
次の文はどんなことをいっているでしょうか。参考訳は明日。
I looked him up on Twitter and watched a YouTube video.
昨日の参考訳:私は日本での暮らしと家族のことを話し、彼女はマイナーリーグのキャスターをしている息子のことを話しました
本当にみらいには善意に人ばかり集まってきますね。
人様のお役に立てることがあれば、
それ自体幸せなことだと、アスマチは考えます。
そのおせっかい、大きな迷惑!と
アスマチの場合、失敗も多いのですが。。。
昨日は
野球のリーグ戦ことはよくわかっていないとは言え、
いきなり「二軍」にしては失礼でしたね。
今日も和訳に挑戦します。
私は彼のことをツイッターで調べたり、
ユーチューブの動画で見たりしました。
アスマチさんも東北にボランティアで行ったほどですから善意は筋金入りですね。