サイト改修中

現在またウェブサイトの改修を行っております。ご常連様におかれましては右往左往されているかと存じますが、なにとぞご協力のほどお願い申し上げます。

::::::: 今日の英語クイズ:::::::
次の (  )には何が入るでしょうか。答は明日のお楽しみ。
A 33-year-old British man (  ) about 133 kilograms. (33歳のある英国人男性は133Kgほどもありました)

昨日の答:likes

 

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

サイト改修中” に対して1件のコメントがあります。

  1. Smiling より:

    クイズは、、、《 is 》?
    色々やらなければならない事が山積みです。
    そしてやりたいこ事も山積みです。
    I will give it a go!

  2. R子 より:

    【答え: weighed】
    weight(名詞と他動詞)と混乱しますね。自動詞のweighの過去形だと思います。
    smilingさん、沢山やりたい事あっていいですね♪ 

  3. アスマチ より:

    クイズは、R子さんと同じく、weighed と答えます。
    ややこしいですね。
    is を使うなら、
    A 33-year-old British man is about 133 kilograms in weight.
    という言い方もあるようです。
    身長なら
    A 33-year-old British man is about 133 centimeters.
    でもよさそうなのに、これいかに?

    アスマチもやりたいことがいっぱいありすぎて、
    人生が短すぎます!

  4. アスマチ より:

    あっ、もうひとつありました。
    His weight is 133kilograms.
    どれかひとつをまずはするりと言えるように
    覚えたほうがよさそうですね。
    みんなうろ覚えだと結局うろたえて
    どんな英語も口から飛び出しません。
    これ、アスマチの実態ですが(≧∇≦)

  5. sugama より:

    いろいろご意見ありがとうございました。
    アスマチさんのおっしゃる
    A 33-year-old British man is about 133 centimeters.
    について。
    133cmとは英国人男性にしてはちょっと小さい・・・のはともかくとして(笑)、
    …is 133 cm tallとtallが必要です。
    なぜなら、人間と長さをisで結ぶことは不可能だから。
    日本語では「彼は180cmです」でも「私は50キロです」でもかまいませんね。もっと極端には「おれはもり(そば)だ」で通ってしまいます。おれともりを=で結ぶことは不可能のはずですが。。。

    英語ってまるで数学のように厳密なところがあるんですね。

  6. #5 seiko より:

    先生の解説、本当にためになり面白いです。では、「わたしは、ぶっかけで…」。

  7. sugama より:

    思わず「いいね」ボタンを探しましたが・・・
    なかった。。残念。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。