英語でホッカイドー
数日前、遠藤昌子先生から郵便が届きました。「なんだろう」と開けてみるとご著書とご丁寧なお手紙が。ご寄贈下さったのでした。
前著ペラペラ北海道で一躍その名をとどろかせた遠藤先生には、みらいでも何度かお話いただきました。
「一度ぐらいグオーっと勉強してみましょうよ!」と喝を入れられ、火が着いた人も多かったですね。
前著から6年余り、待望の新著が出ました。今回はさらに身近なことを伝える練習に持って来いです。
日本を訪れる観光客は増える一方、なかでも北海道は人気ですが、「英語が通じない」という苦情も多いそうです。恥かしいですね。悔しいですね。
折しもみらいではGoodwill Guideクラスの開講を予定。自分の住む町の暮らしや文化を英語で伝えられるようになろうというクラスです。まるで遠藤先生から援護射撃を受けたようです。
ご本はロビーに展示しています。手にとってご覧ください。
::::::: 今日の英語クイズ:::::::
次の ( )には何が入るでしょうか。答は明日のお楽しみ。
I (m ) small donations at supermarkets, stations and convenience stores. (私はスーパーや、駅、コンビニで少額の寄付をしました)
昨日の答:to
Ken(札幌在住)から出版記念講演案内も来ています☆彡
「英語でホッカイドー PERAPERAトーク500」
Congratulations to two of our long-term Insider community members who have collaborated on a new publication.
(Hokkaido in English – Pera Pera Talk 500) by Masako Endo, with CD narration by Amanda Harlow.
Published by Hokkaido Shimbun on Feb. 25, 2015.
A Japanese/English phrase book about how to explain Hokkaido sights, events and daily life to a foreign guest.
A follow-up to the local best seller Pera Pera Hokkaido (2008).
In addition, a Talk Show event will be held March 12, 6 pm at 道新プラザDO-BOX.
Masako Endo is a tour guide and teacher; Amanda Harlow is a teacher, narrator, writer.
しまった~!今日は学校に行ったのに、手にとることができませんでした。次回ゆっくり目を通すことができるよう時間を作りたいと思います。
I’m the first to repond to the question today.
made でしょう。
本、見てみます!(^o^)/
Talk Show 3月12日?ですか。聴いてみたいけど、、、
昨日の答えは、自分の間違えに気づいて慌てて再コメント
したつもりが、既にR子さんが的確に答えてらして、
恥ずかしかったです^^;
いつもすっきり、スマートに正解していて格好良いですね!
そんな風になりたいので、今日もめげずに頑張ります。
今日の答えはアスマチ様と同じで「made」です。
時制にも気をつけないといけませんね。ハイ。
答え:madeですね?!
今日のクイズでdonationがcountable nounだと知り勉強になりました。
Smiling さん、私も、沢山間違いますがそうすることで覚えられます♪
悔しい、恥かしい、びっくり・・・こうした気持ちが前進へのエネルギーになります。間違えられる場があるのはいいことです。