英語から来た日本語

昨日は新年早々誤報を発してしまいました。

1/6は生EVと報じましたが、正しくは1/13(水)ですので、どうかご確認ください。
今日はまだお店が開いていません。
よろしくお願いします。
申し訳ありません。

∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴

さて本題です。

「時間の問題」という言い方があります。

「あの会社がつぶれるのは時間の問題だ」といったら、つぶれるかどうかという段階ではなく、もういつつぶれてもおかしくない・・・ということですね。

ではなぜそれを「時間の問題」というのでしょう。

たぶんこれは英語のIt’s only a question of time.の直訳だったと思われます。(a matter of timeとも言います)

同様に「そんなことは問題外だ」といういい方もIt’s out of the question.の直訳の疑いが濃厚ですね。(笑)

そういう日本語を発見するのも英語を学ぶ面白さのひとつです。

  

——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。

★今日のじゃれマガーその要旨
クリスマスは12日間もあったのですね。そういえばこの歌耳にしたことがあります。聞きたい方は(クリック)

★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・クリスマス期間は伝統的に12日間あった
・現代ではクリスマスは1日か2日しか続かない・・・lastは動詞で「続く」です
・クリスマスツリーを片付ける・・・put awayとも言います
・12日間が終わったら片づけないとバチが当たります・・・日本のひな飾りでも同じようなことが言われますね。洋の東西、考えることは同じですね。

★今日のじゃれマガ 全文
The Last Day of Christmas
The Christmas period is traditionally 12 days long, and there is a song called “The Twelve Days of Christmas.” The singer is a woman who gets a present from her true love on each day of Christmas: one thing on the first day, two things on the second day, etc., until the twelfth day. In the modern world, Christmas usually only lasts a day or two. Many people have Christmas Day off but go back to work in one or two days. However, when the 12 days end on January 5 or 6, you should take down your tree. If you don’t, it will bring you bad luck.

じゃれマガ公式サイト(クリック)
  
  

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。