365日
先日バイデン大統領がワクチン接種を24時間365日実施すると言っていました。
その時の英語が、
24 hours a day, 7 days a week
でした。
日本では「 24時間365日 」という言い方がふつうですが、英語ではこちらの言い方が圧倒的に聞かれます。
24/7と表記されることも多いようです。
24時間ではなくても365日開いているなら7 daysということが多く、365 daysはあまり耳にしません。
ところ変われば言い方も変わりますね。
∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
選挙のポスター掲示板が立てられ始めました。候補者の写真は大事だというお話です
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・学校のそばを通った・・・byは通り過ぎていくイメージがあります。そのあとのpassもまさに通り過ぎる、ですね。
・(板には)番号のついた四角が書かれていた・・・haveは万能ですね
・imageはさまざまに訳せますが、ここでは「姿」が一番ピッタリ来そうですね
・projectも訳しにくい英語ですね・・・「投影する」以外にないでしょうか
・lookは「見る」だけでなく「見える」という意味でも使います
★今日のじゃれマガ 全文
Powerful Posters
As I was walking by a school on Tuesday, I passed a woman with a poster in her hand. She took it to a large board in front of the school. The board had squares with numbers on it, and there were already two other posters on the board. I remembered that there will be an election on October 31. These election posters are important because they give voters an image of the candidate. What kind of image do the candidates (“kohosha”) want to project? Do they want to look serious, or do they want to look friendly? Do they want to look fresh and young, or do they want to look older and wiser? What kind of candidate do you want to see?