ジャレル先生に会えます
Seiko先生が、所用で札幌に来るジャレル先生をみんなでお迎えしようと機会を作ってくれました。ジャレル先生ってどんなステキな人でしょう。この機会に会ってみませんか。
教室のロビーにこんな参加申込書があります。
今はもっと名前で埋まっていますが、まだまだ席は余裕があります。
以下、Seiko先生からのお誘いです。
———————
日米の文化の違いや、旬な話題がやさしい英語で毎朝配信される「じゃれマガ」。
もしも、そのジャレル先生に直接お会いする機会があったらどんなことを聞いてみたいでしょう。
* どうしてそんなに面白い話を毎日書けますか。
* 頭に何も浮かばなくて困る日もありますか。
* 趣味のタップダンス、ちょっとだけ見せてもらえますか。
などなど?
ジャレル先生が、札幌にお越しになります!!
先生を囲む読者の集い、「Jare-Maga Fan Meeting」を企画しましたのでどうぞお越しください♪
教室に申込書があります。お名前をお書きください。
お待ちしています♪
—————————-
☆ Jare-Maga Fan Meeting ☆
September 3rd. Monday ‘2018
— Part 1 — 2:15 pm – 3:45 pm
Fan Meeting / Sapporo TV tower 2nd floor ‘Lilac’
(Odori, West 1)
Fee 1,000yen
— Part 2 — 4:00 pm – 5:30 pm
Chatting / ‘Brooklyn Parlar Sapporo’
(North 2, West 4, Akarenga Terrace 2nd floor)
— Part 3 — 5:45 pm
Seeing Off / Sappro JR station
Wish Jarrell-sensei for a nice safe flight
back to Nagoya.
::::::今日のじゃれマガ クイズ:::::::
ある読者は英検を何年ぶりに受けようと考えているでしょうか?
1.5年後、2.10年後、3.20年後
<前回の問題>
筆者のおじさんは推定何歳でしょうか?
<前回の答>
16、17歳の高校生の時に原爆投下。今から73年前のこと。
となっているので、73+16で90歳前後でしょうか。
というTsugumiさん、完璧な答案です。ありがとうございました。
先生、ご紹介ありがとうございました。ジャレル先生から「札幌に行きます」とメールがきたときには本当に驚きました。どこか札幌のシンボルのようなところで、「囲む会」が出来たらいいな、って思いました。皆さんにこのようなメッセージも来ています。沢山お寄せください♪ ’ I would like to find out more about everyone and how you use Jaremaga as a study (or teaching) tool. I’d be happy to hear if you have any new ideas or suggestions for Jaremaga.’
ジャレル先生にお会いできるなんて♬素敵ですね!
って………仕事なのでどの時間も間に合わず…………もう残念すぎます。
解答ですが、3番ではないでしょうか。
高校生で受験。その後10代の娘さん達と一緒に受けるのを楽しみにしていると記載されていると思います。
最後に、質問です。
However, another teacher said that just studying for a test isn’t very motivating.
この文章、「試験のために勉強するのは、動機付けにならない」?
motivating は形容詞ですね?
私にはあまり聞いたことのない感じだったので少し戸惑いました。
教えてください。
Seiko先生に頼めば連絡が行きわたると考えたジャレル先生の眼力には驚きますね。。