4人で楽しくEV
昨日のオンラインEVは昼夜の2回ありました。
どの参加者も満足の様子でした。
特に夜は4人の参加があり、全員が3人の相手と話せてEVの醍醐味を味わうことができました。
15分ごとに質問も出て、充実でした。
果物を食べすぎておなかを壊したと言いたいが、どういえばよいか、とか。
下痢をしたら、I have diarrhea.と言えますが、日本語でも「下痢してます」というのはためらわれるように、英語でもI have a bad stomach.と柔らかくいえます。
といったら「stomachは胃じゃないですか?」という質問が。。
stomachは厳密な意味での胃と、日常的に「おなか」全体を指す使い方があります。
EVは宝庫ですね。週に1回は話す練習をしないと。
::::::じゃれマガ応用英作コーナー:::::::
今日のじゃれマガからお手本の1文を選び、違うことを言ってみましょう。面白い文をどしどし送ってください。
<前回の応募作品>
お手本: Even though he didn’t play for almost a month because of an elbow injury, Ohtani came back strong.
応募作: Even though I studied hard, I failed in the exam.
<講評>
作品いいですね。申し分ありません。無駄口叩くスキがありません。ありがとうございます。
Swallows in Indonesia fly north for the summer, because they need to eat a lot of bugs
flying in the air.
なんとなく、季節に合わせて移動する言い方をやってみたくて書きました。
お手本: The warm weather has also brought back butterflies.
応募作: The smell of fresh baked bread has brought me back to home.
私はbring back を使ってみたくて。
パンの良い香りが帰宅を急がせた感じのイメージで作ってみたのですが。。語順が💦
bring backは思い出す?ような時にも使いますよね?