驚きは驚きでも
生徒さんから「be surprisedとwonderはどちらも驚くですが、何が違いますか?」と問われてビックリしました。
まさかこの二つが同類だなんて考えたこともなかったので。
確かに日本語にするとどちらも驚くですが、かなり違うと思います。
surprise(d)は突然のことで驚いたという感じなのに対し、
wonderは不思議に思う、理解できない、という感じです。たしかにそういうことも日本語では驚きといいますね。
Seven wonders of the world(世界の七不思議)とはピラミッドをはじめとする世界中の不思議を集めた古代の文献です。
wonderにはI wonder if he comes.(彼は来るのかな)のような疑問・不安・迷いなども表すのに重宝されます。
この例からも訳して英語を理解することの問題点が明らかになりますね。
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
ブルートゥースは手軽で便利な無線手段ですが・・・今日の話はあるある失敗ですね。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・携帯とスピーカーをつなげる技術です・・・letの上手な使い方
・正解時と不正解時には違った音が出る・・・oneとanotherの使い方
・不安そうな顔をして
★今日のじゃれマガ 全文
A Bluetooth Surprise
Bluetooth is wireless technology that lets you connect your cell phone to a speaker. I use a wireless speaker to listen to music, but I sometimes forget to turn it off. The other day, I left the speaker in the dining room and went to another room. I was using an app(“apuri”) to study “kanji.” The app makes one sound when I get the answer right and another when I make a mistake. All of a sudden, my wife came into the room looking worried. “I am hearing strange sounds in the other room,” she said. I explained, and we both laughed.