見て聞いて読んで 直感で
英語クラブ基礎クラスの生徒さんからこんな反応がありました。
顔が青ざめたときに英語ではwhiteなんですね。
そういえば日本語では「青白い」とか「青ざめる」といいますね。決して青いわけではないのに。
そうです。英語ではwhiteがよく使われます。その他にpaleも使いますがwhiteがわかって使えれば十分です。
この感想をお聞きしてうれしかったのは、勉強や調べて知ったのではないからです。
アニメを見て、英語を聞き、字幕を読んで、英語のストーリーにとっぷり同調しているなかでwhiteと聞いて直感的に「これは緊張で真っ青になっている」と感じ、わかったからです。
言葉は本当はこのように覚えるのが理想です。五感を通して心の深いところで「そうか!」「日本語と違うな!」と心が躍ったとき、たった一回で覚えてしまうものです。
英語クラブではそんな体験を連日のようにしてもらえるのがとてもうれしいです。
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
香港のテーマパークで10年間も同居したのちこの度交尾したというお話です。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・閉じ込められると
・野生のパンダは多くない
・長い時間がかかる
・二人(二匹?)っきりになりたい
★今日のじゃれマガ 全文
Maybe They Just Wanted to Be Alone
Everyone loves pandas. They are very popular animals at zoos and theme parks. However, not many pandas mate (make babies) when they are locked up, and there are not many pandas left in the wild. Last week, there was some good news about two pandas in Hong Kong. A male and a female panda mated in a theme park after being together for 10 years. Why did it take so long? Scientists think that pandas are very sensitive. This theme park has been closed for 3 months, so maybe these pandas just wanted to be alone.
※じゃれマガ公式サイト(クリック)