金曜夜 うたごえ喫茶みらい!

今週金曜日は「うたごえ喫茶みらい」です。
月曜日、生徒さん有志のご協力を得て2回目の練習をしました。
1回目は私のギターのみの伴奏でしたが、今回はベースとキーボードが加わりました。その迫力たるや、すごいものです。

「こんなバンドで歌えるなんてなんて贅沢なうたごえ喫茶なんでしょう」という声が自然に聞かれました。

参加申し込み表を見るとまだ10名ちょっとです。本当に贅沢ですね。あと5名ほど増えるとバンドさんも張り合いがあるというものです。

ところで・・・えらいことになりました。
自宅のパソコンが突然ダウンしてしまいました。
再起動しても数分後またダウン。またやるとまたダウン。やるたびにその時間がどんどん短くなり、まったく使えません。

新しいPCを買っても数日間は家で仕事はできません。これを機会にだらだら生活を改めろという天の声かも知れません。しばらくは英語クイズのみにしておとなしくしていようと思います。
 

::::::: 今日の英語クイズ:::::::
次の (  )には何が入るでしょうか。答は明日のお楽しみ。
I have been married happily (  ) a doctor, and we have a one-year old daughter. (私は医師と幸せな結婚をしています。そして1歳の子供がいます)
※訳はあくまで参考です。

昨日の答:sound

 

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

金曜夜 うたごえ喫茶みらい!” に対して1件のコメントがあります。

  1. sugama より:

    クイズ回答者の絶叫が聞こえるようです。
    怒った顔が見えるようです。

    これがコロンブスの卵でなくてなんでしょう。
    たぶんいままでで一番勉強になったのではないでしょうか。

    素直に正解に導く訳は可能でしたが、それでは<sound=聞こえる>という機械的翻訳脳を疑う機会にはなりません。
    皆さんを敵に回して親心もラクではありません。(汗)

  2. アスマチ より:

    うーむ、読みがイマイチ甘かった!
    seem まで思い至ったとき、look じゃないよね?と自問自答しました。
    なぜ、親心に後一歩たどり着けなかったか〜!グーッ、まさに絶叫!

    今日は久しぶりに悩まずに済みます。
    to と答えましょう。

    私もつい最近、あやしげな動きを繰り返す
    ビスタに見切りをつけてwindows8に変えました。
    データを移すのと、新PCに慣れるのに
    たいそう時間を費やした気がします。
    アスマチの場合、PCを使いこなすには遠く及ばず、
    振り回されています。(≧∇≦)

    歌声みらい、すごく興味があるのですが、
    日程調整ができません。残念!

  3. Smiling より:

    ふ〜む。soundもありなんですね、、、
    英文を先に見たら読み流していたでしょうが、あれだけ悩んだ後なので脳裏に焼きつくかも、、、
    夜中の書き込みは「恥の上塗り」でしたね^^;
    でもそれくらい一途にやれる自分が幸せです。
    金曜日の歌声喫茶には音楽鑑賞に行きます(^^)/
    えーとクイズですが、、、《to》ですよね。
    でもwith との使い分けがよくわかっていません^^;

  4. sugama より:

    言葉が足りませんでした。
    soundが正解ということはseemも正解です。
    seem、sound、lookはグループです。見かけ上の時はlook、聞いた感じを言うときはsound、どちらでもない時にseemという感じですが、なかなか線は引けません。今回はlookはあまり当てはまらない感じですが、他の二つは正解です。

  5. R子 より:

    【答え : to】 be married toで ○○と結婚する

    例: Rko is married to Tosio.(R子はTosioサンと結婚する♪)
    marry(動詞)はもともと「(花嫁)を与える」意味があり、花嫁を与えるのは、
    両親でTosioサンではない。
    だから,花嫁を与えられる先のTosioには,to Tosio「到達点」の意味の「to」
    が使われると書いてありました。

    Rko is married with Tosioは「RはTosioと一緒に花嫁として与えられる」
    Rkoが結婚する別の男性になぜがTosioがついて来たという意味になる
    そうで、be married toという熟語はwith ではなくtoが使われるそうです。

  6. アスマチ より:

    R子さんの説明、吹き出してしまいました。
    が、すごく良くわかります。池上彰さんみたいです!
    Tosio さん、幸せ者ですね〜、Rkoちゃんとやっと結婚できるんですね。

    Smilingさん、恥の上塗りなんてことはありませんよ〜、
    私たち、寝ても覚めても英語のことを考えてるようです。
    今できる精一杯のことをしている、って素敵です。

    先生、やっぱり一歩及ばずです。
    親心に満ち満ちたヒントがあったのに。

  7. Smiling より:

    R子様
    詳しい解説ありがとうございます(≧∇≦)
    消化出来ました!(^^)d

  8. Smiling より:

    アスマチ様
    心強いお言葉ありがとうございます。
    最近は夢の中でも英語の勉強してるんです^^;
    この一途さがいつか花開く(実を結ぶ?)でしょうか、、、
    どっちでもいいから来て〜〜〜!!

  9. sugama より:

    R子さんの解説みごとでしたね。
    「日本には子連れで結婚する人が多いんだな」と思わせないように皆さん気をつけましょう。
    めでたしめでたし。お後がよろしいようで。。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。