英語は結論が先ですって?
英文を一つ紹介しましょう。
Last Friday, I took a ferry for the first time.
フェリーに生まれて初めて乗った・・・と言っていますね。
次はどうでしょうか。
Last Friday, I took a ferry for the first time in a long time.
今度はずいぶん久しぶりにフェリーに乗った・・・と言っています。
これでわかることは
ひとつには、英語は最後まで聞かないと誤解しやすいということですね。見方を変えれば、後から意味をひっくり返せるということでもあります。こんな例も考えられます。
I love you (at work).
(仕事をしている)あなたが好き・・・仕事を離れたあなたは最低・・・と言わんばかりです。
よく英語は日本語より結論を先に言うから明快だと言われますが、こんなところを見るとそうも言えませんね。
最初の例文からわかるもう一つのことは、「久しぶりに」という簡単なことを英語で言うにはずいぶん面倒な言い方をするということでしょうか。
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
音楽配信サービスの家族割に入ったという最先端なお話。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・昨夜も下の娘が夕飯にやってきた・・・流れるような自然な英語まねたいですね
・~なことに気づいた・・・find outはことがらを知ったとき。モノを見つけた時には使いません。
・6人で使えてたったの2倍
★今日のじゃれマガ 全文
A Family Account
My daughter came over for dinner again last night. She has a music streaming account, and she just found out that a family account is only twice as expensive as a single account. Up to six family members can use it. There are five people in our family, and everyone has a cell phone, so we all joined. Of course, we had to add my daughter’s favorite group to ours. Then we started playing music on our cell phones. When I looked around, there was music coming out of everyone’s cell phone. We were playing five different songs!
※じゃれマガ公式サイト(クリック)