聴き取りもよくなる
1時間も英語漬けで読んでいると読むのが速くなると昨日書きました。
同じことは聴くことにも起きることを思い出しました。
四半世紀も昔のことですが、NHKラジオ英語講座をカセットテープに録って聴いて真似る毎日でした。
正直にいうと毎日ではなく・・・
毎日60分テープの裏表にタイマー録音で3つの講座をぱんぱんに入れて、5日分溜まってしまったのを週末に泣きながら(笑)聴きました。
聴き取って、真似て、翌週の録音に回すので必死でした。
何時間も聞いていると英語耳ができて聴き取りがよくなるのを感じました。
でもまた1週間サボってしまうと、次の週末はまた日本語耳に戻ってやり直し・・・という感じでした。
ここで当時の記憶が戻りました。
もう一つのエピソードを明日書きましょう。
∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
米国その他の国では夏時間という制度を採っています。時計そのものを1時間動かすものです。日本でも採用してはという議論が数年前にありましたが・・・問題が多いようです。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・日の出が遅くなるように(時計を進める)・・・so thatはこのように目的意識を表します。to不定詞も目的を表すことができますがso thatは最強です。
・(睡眠時間が短いと)それまでと同じように考えることはできない・・・思考力が低下するということを言っていますね。
★今日のじゃれマガ 全文
Back to Regular Time
My sister called me at 8:30 p.m. Japan time last Saturday. Next Saturday, she’ll call at 9:30 p.m. Why? Because the United States and 70 countries in the world have Daylight Saving Time. These countries move their clocks forward in the spring so that the sun comes up later in the morning and goes down one hour longer in the evening. In October or November, the clocks are moved back to regular time. It was believed that these changes helped to save energy. These days, however, research seems to show that changing the time twice a year actually causes accidents. People lose sleep after the change in spring, so they don’t think as well. As a result, they make mistakes.