派生語

じゃれマガ(クリック)は中高生が読めるように易しい英語で書かれています。
ただ水曜日だけは少しレベルの高い言葉が使われます。

昨日の英文もタフだったかもしれませんね。 タイトルからしてInvasive Speciesでした。これは侵入種、つまり外国などから運ばれてきて繁殖した動植物のことです。

InvasiveはわからなくてもInvader(侵入者)なら知っていませんか。
invade(侵入する/動詞)を知っていたら、
invader(侵入者/名詞)、
invasion(侵入/名詞)
→an invasion of privacy(プライバシーの侵害)
invasive(侵入した/形容詞)
→an invasive war(侵略戦争)
というように、関連する単語が芋づる式に覚えられます。

こうした単語群を英語ではderivatives(派生語)と呼びます。
デリバティブって数年前よく聞きませんでしたか。金融投資の世界で「金融派生商品」というものもこう呼ばれます。

派生語と仲良くなると語彙が爆発的に増えますよ。水曜だけは辞書を引いて読むのもいいですね。

追加:掲載後に偶然こんな単語にも出会いました。
noninvasive diagnosis
「侵入しない診断」ってなんでしょうか。身体を切ったり傷つけたり
しないで外部から(たぶん赤外線その他を利用して)診断する方法です。想像をふくらますと派生語って本当に面白いですね。

 

::::: 今日の英語クイズ:::::
次の (  )には何が入るでしょうか。答は明日。
This victory may be the (  ) of a new start for Ishikawa Ryo.
この勝利は石川亮の復活ののろしとなるかもしれない

昨日の答:fine

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

派生語” に対して1件のコメントがあります。

  1. アスマチ より:

    クイズの答えのみ。 sign でしょう。

  2. sugama より:

    クイズ参加ありがとうございました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。