新型ウィルス「市中感染」
「市中感染」という新しい言葉を耳にするようになりました。 新型コロナウィルスがいよいよどこでも感染する段階に入ってきたらしいとのこと。日本語は(とういか漢字は)便利ですね。
・・・でも英語も便利さでは負けません。
「市中感染」のことをニュースでこう言っていました。
domestic infection(s)
なるほどdomesticと来ましたか。
domesticはふつう家庭内/国内などを表します。武漢にも中国にも関係なく、国内のそこいら中に感染者がいるということですね。
domestic flight・・・国際線の便に対して国内便
domestic animal ・・・ペットのことをこう呼ぶ時もあります。
おっとそれより現代はdomestic violence(家庭内暴力)が日本語になってきましたね。
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
雪が少ないのはいいことばかりではないというお話。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・タイトル、長い主語ですね
※最初の文から3番目の文まで現在完了が続いています。現在完了を苦手とする人が多いですが、これらは現在形でも過去形でも表せません。この冬の現在まで続いていることを表しています。とてもよいお手本です。
・雨まじりの雪
※日本語では「しかし」「でも」は文頭に置かないと変ですが、英語のhoweverは文中でも末尾でも置けます。
・雪はスキーのためばかりでなく夏場の水確保のために必要
★今日のじゃれマガ 全文
Not Much Snow is a Problem
This has been a very unusual winter. The weather has been much warmer than usual, and Japan hasn’t gotten much snow until now. Most of the mountains around Nagoya have had no snow, but yesterday morning we got a little snow mixed with rain in the city. Nothing stayed on the ground here in Nagoya. I think that the mountains will probably be white today, however. That’s good. We need snow not just for skiing but also for water in summer. When it gets warm, the snow melts and fills the rivers. I am hoping for more snow in the next few weeks.