新しいメガネで
私事ですが(このところ私事が多くて恐縮です)、メガネの度が足りなくて不自由しておりました。メガネを新調しようにも、まず眼科に二度も足を運ばなくてはならず・・・年末も絡んで2ヶ月がかりでやっと新調しました。
夏に作ったメガネは遠近。遠くから近くまで見えるのはいいのですが、近くが見えるのはレンズの下4分の1程度のためデスクワークやPC作業には疲れました。
今度のメガネは遠近でも中近でもなく近々、デスクワーク専用です。これでやっと仕事が楽になりました。パソコンでしばしばタイプミスをしましたが、今度はメガネのせいにはできなくなりました。
::::::今日のじゃれマガ クイズ:::::::
今日のお話の中ごろに次のくだりがあります。二つの代名詞「They」と「their」はそれぞれ何を表していますか。
They were telling people to be careful with their water pipes on the news.
※今日のじゃれマガはこちら(クリック)
[They] are The National Weather Service.もしくは Weather forecasters かな?
文中の[their]は、[people]を指していると思います。
メガネを利用するようになってからずいぶん経ちますが、
なかなか不自由なものです。
作ってもなかなか慣れることができなかったり、
慣れたと思ってもすぐに度が合わなくなったり、
一つ作ってもまた別な一つが必要になったり、
費用と心労のかさむことです。
さりとて、手放すわけにもいかず、、、
悩ましいことです。
クイズです。
最初のTheyは、権威のthey?だそうで、権威者・体制・お偉方・おかみ・当局といったところ。
people in authority or experts という辞書の説明がアスマチにはわかりやすかったです。
後半のtheir は、文中のpeople をさしているしょう。