心でわかる
40代は英語を覚えようと必死でした。
ラジオ英会話のスキットを何回も聞き、リピートし、シャドーイングし、日本語訳から元の英語を再現してみたり・・・ありとあらゆることをしました。
悩みは覚えられないことでした。
覚えても覚えても忘れる。
あきれるほど覚えられなかったものです。
いま振り返るとなぜ覚えられなかったのかわかる気がします。
空回りしていたのだと思います。あるいは上滑りというか。
どちらにしても心に響かないまま頭だけで覚えようと空回りしていました。
だから何十回音読しても時間がたつと記憶が薄れていきました。
いまは読んで共感しただけで一度も口に出していなくても覚えていることがしばしばあります・・・70歳でも。
日本語なら新聞で読んだことを必要に応じて伝えることができます。これと同じことが英語で起きないのは心でわかっていないからです。
英語が心でわかってきたのは多読のおかげでした。
それ以前はごく限られた教材の英語がすべてでしたが、多読では数多くの物語に共感しました。物語は教材と違って、ハラハラ、ドキドキ、ワクワク・・・喜怒哀楽に満ちていました。心の中に英語の世界ができました。
以前は多読のみが注目されましたが、いまの時代は映像を大量に見ることも心を育てる効果を上げるでしょう。
参考書と文字だけの勉強は結果として効率が悪いことを多くの人が早く知るべきですが、世の中はあまり変わらないようです。
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★その要旨
今年はゴールデンウィークに出かけられなかった分、このシルバーウィークは各地で盛り上がりました。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・鉄道と空路にはほとんど空席がなかった・・・aのないfewは否定的な気持ちです
・帰宅途中に渋滞に巻き込まれた・・・getを使った受け身もあります
・良いことと悪いことを一緒に受け容れなくてはならない・・・形容詞にtheをつけて名詞のように使います
★今日のじゃれマガ 全文
Take the Bad with the Good
This year we had a real Silver Week for the first time since 2015. It wasn’t a full week, but many people had four days off because there were two holidays after the weekend. During Golden Week this year, most people stayed at home because of the coronavirus. Many more people were traveling this Silver Week. There were traffic jams on the expressways, and trains and planes had very few empty seats. My daughter and her family went on a trip to the countryside but got caught in a traffic jam on the way back home. Sometimes you just have to take the bad with the good.