実、身、meat
果物は皮と種を除いて実を食べます。
魚も皮や内臓を除いて身を食べます。
どちらも「み」ですね。果物でも魚や獣でも邪魔物を除いた食べられる部分を実とか身というのですね。
「み」という言葉は漢字が入って来るよりずっと前から使われていたのでしょう。漢字が入ってきて実と身に分かれましたが。
英語でも食べられる部分を表すのがmeatのようです。
meatは(牛や豚の)肉ばかりではありません。エビや貝などの身のことも表すばかりか、木の実や果物の食べられる部分も指します。ちょっとビックリしますね。(魚の肉は指さないようです)
日本語の「み」のように英語のmeatもかなり古くから使われていたようです。
(古くはmeteと綴ったようです)
古代のことに思いをはせるのも、ちょっと寄り道ですが役に立つものです。
∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
金曜日はいつも読者の作品ですが、今日は特別企画の案内です。昨年募集した中高生の作品が400ほども集まったので、その中から選ばれた14作品を明日から土日ごとに5月までかかって配信するということです。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・(審査した)私たちと同じように作品を楽しんでください
★今日のじゃれマガ 全文
A Special Message about the Essay Contest
Today I have a special message about the 2020 Jaremaga Essay Contest. We asked junior high school and high school students to send us their funny or heart-warming short stories, and this year we received almost 400! I worked with two other judges, Kitahara Nobuaki and Nakanishi Tetsuhiko, to choose the best stories. In the end, we picked 14 stories. I will be sending them out every Saturday and Sunday in February and March. You will get the first story tomorrow. I hope you enjoy them as much as we did.