区役所 定点観測 番外編

区役所新築現場では鉄骨がグングン伸び上がっていきます。今月初めに立ち始めて、20日間ほどでもうこんなに。

IMG_2689

来年11月に完成したらこんな感じになります。

区役所パース

 

::::::: 今日の英語クイズ:::::::
次の文はどんなことをいっているでしょうか。参考訳は明日。
Then we noticed that it got to Toyohashi 80 minutes earlier than the Kodama.

昨日の参考訳:私たちはこだまの乗車券を買ってありました。でも東京に早くに着いて(こだまではなくて)ひかりに乗りました
※ややこしいお話ですね。insteadという語が曲者ですね。

 

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

区役所 定点観測 番外編” に対して1件のコメントがあります。

  1. アスマチ より:

    昨日の和訳は、’d を完全に見落とし、うまく訳せませんでした。
    今日の問題には過去完了形はないことを確認して、

    《それから私たちはこだまより80分も早く豊橋に着いたことに気付きました。》
    直訳するときれいな日本語になりません。

    《それから豊橋で、こだまよりも80分も早く着いたことに気付きました。》
    の方が、しっくりします。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。