初めての感想
軽い気持ちで「今日のじゃれマガ」を始めてもう1年以上になりました。
じゃれマガには英語のお手本が含まれているので気づかないで過ごすのはもったいないと思い、少しでもお役に立てればと始めました。
数日前、元みらい生さんからこんなお便りを頂戴しました。
「じゃれマガからのヒントを大いに参考にしています。 ボーっと読むより確実に頭に残るようなきがします。 」
初めて感想をいただきました。
この言葉に励まされてもう少し続けてみます。
Sさん、ありがとうございました。
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
ガラスの壁で中が見えるトイレが現れたそうです。入る勇気ありますか。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・出だしの文はなぜWouldが使われているのでしょうか。
①Would you use a public toilet if it had glass walls?
②Do you use a public toilet if it has glass walls?
いつも仮定法の文を紹介していますが、これもそうです。
①は「(そんなトイレがあったら)使いますか?」と、あるはずがない気持ちで言っています。
②は「(そういうトイレが時々あるけれど)使いますか?」と、驚きもしないで言っています。
・渋谷区・・・ward
・不透明になる
・いくつか理由があります
・きれいで気持ちいい・・・nice and clean, nice and warm, nice and coolなどいろいろ応用できます。
★今日のじゃれマガ 全文
Glass-walled Toilets
Would you use a public toilet if it had glass walls? People in Shibuya Ward are probably asking themselves this question. There are a couple of new glass-walled public toilets in that ward. When you are outside, you can see inside. When you go inside and lock the door, the toilet walls become opaque and no one can see inside. Why did they build such a toilet? There are a couple of reasons. First, many people don’t like public toilets because they are dirty. You can see that this toilet is nice and clean. Secondly, women feel safer. They can see that no one is hiding inside the toilet.