会話では使わない” ”
①My doctor said to me “You need to lose weight.”
(「あなたは体重を落とさなくてはいけません」と医者は言った)
と、このようには会話ではあまりいいません。
次のようにいうのがふつうです。
②My doctor said to me I have to lose weight.
会話で①のようにいうと聞いている人には” ”(引用符)が見えませんからYouとは誰のことかわからなくなってしまいます。
そこで②のようにいうのがふつうなのです。
中学校で①を直接話法、②を間接話法と習ったものですね。
これを苦手としている人はとても多いと思います。
間接話法と直接話法の転換の練習もしましたね。
私はあの機械的な転換の練習があまり良くないと思っています。
いつもいうことですが、英語に十分親しまないうちに機械的な転換方法を習っても混乱してしまい嫌いになるだけだと思っています。
英語クラブでは英語を書いてもらう課題がありますが、最近とても上手に間接話法が使えるようになった生徒さんがいます。いつも聞いている(読んでいる)英語を思い出してすっかりコツをつかんだようです。
実は間接話法は簡単です。
問題は視点です。
視点の置き方が一度わかるとすっかり世界が変わります。
∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
今年もじゃれマガの本が出る季節になったのですね。今年は紙の本ではなくe-bookのみだそうです。時代ですね。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・安いですよ!・・・bargainは知っていても使い方も覚えていないと使えませんね。
・not onlyが強調のため文頭に出てきたのでthere areの順序が置き換わりました…倒置と言います。
・また、いつでもnot only…but alsoと全部そろっているわけではありませんね。
・五割増し・・・すらっと言えるようにしたいですね。
★今日のじゃれマガ 全文
“150 Stories of 2020”
The new Jaremaga book is out. Through last year’s stories, you can see how the COVID-19 pandemic changed life in Japan and around the world. There are no illustrations, but I have tried to make it easier to read by translating the more difficult English phrases. All the readers’ stories from my email magazine last year are in it. You cannot buy it in bookstores because it is an e-book. Go to amazon.co.jp and look for “じゃれマガ150 Stories of 2020” in the Kindle store. It’s a bargain! Not only are there 50% more stories than in previous years. It’s cheaper, too!
※じゃれマガ公式サイト(クリック)