今朝のじゃれマガ
今朝のじゃれマガは1行目から高いハードルでくじけた人も多いのではないでしょうか。1行目は次のような文です。
I called on one student at the back of the class the other day.
call onは訪ねるという意味でよく使われますが、どうもここではそうではないようですね。私も辞書で調べてみました。先生が生徒を「指す/指名する」という使い方があることを知りました。
「うしろの列にいるひとりの生徒を指名した」ということです。
call onのこの意味は、私がいつも使う英英辞典Cobuildには載っていません。他の辞書で見つけました。
こういうことが英語を学ぶうえでの苦労であり障害になりますね。
20年前の私だったら放り投げてしまったでしょうけど、今では辞書の使い方が上手くなった、それ以上に想像力がついたことで英語が難しくなくなりました。
私が還暦を過ぎてやっとわかったことの数々、若い人に伝え手上げたいといつも思っています。
::::::今日のじゃれマガ クイズ:::::::
最後の文で、ここはどんなことを言っているのでしょうか。
I realized that I still think using the alphabet,
<前回の問題>
昨日は結局クイズを出せませんでした。申し訳ありません。
<前回の答>
なし
※今日のじゃれマガはこちら(クリック)
クイズの答え…「私はまだアルファベットを用いて考えている事が分かりました」だと思います。