今日のじゃれマガ
今日はじゃれマガのみ楽しみましょう。
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
読者の悲しい作品です。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・タイトル「アジサイは母を憶えている」とはどういうことだろうと思いましたが読んでいくとわかりました。
・(母が縫物・編み物をしているのを)見たものだった、母に電話したものだった、いつも温かな声で話してくれたものだ・・・wouldは回想を表します。
★今日のじゃれマガ 全文
Readers’ Corner: The Hydrangeas Remember My Dear Mother
Many beautiful blue hydrangeas welcomed me whenever I walked into the garden of my parents’ house in June. Then I would see my mother sewing or knitting in the living room. I would call her, and she would always talk to me in her warm voice with a big smile. Surprisingly, anytime I visited her, I found handmade bread or cakes on the table. I felt so happy to eat them. But now, the house is quiet. My mother passed away this spring at the age of 88. I understand why the hydrangeas did not bloom much this year. They knew that their mother was not here anymore.
皆様、
ご無沙汰しております。ちょっとしばらくこのサイトを見ていませんでした。
で、1週間前にさかのぼると・・・シニアNさんからのコメントに気が付きました!!!
そうです、先週のジャレマガは私のものです。気が付いてくださって、すごく嬉しいです。
どうもありがとうございました。1週間も遅れてしまった、ボケボケのコメントでした。
ジャレマガはもちろんのこと、このサイトもよく訪れていますよ。
東京の仲間にもジャレマガファンが増えてます。このところ、平凡過ぎる毎日なので、話のタネがなかなかできなくて、投稿も減りがちですが、ふっと思いつくタネができたら、ボチボチと投稿は続けるつもりです。
皆様もどうぞご自愛ください。
shinko
やっぱり伸子さんの文でしか。読んでいて分かりやすいのですぐ気が付きました。北海道、特に札幌はコロナ感染者がなかなか減少しません。この2年間楽しいイベントもほとんど縮小・中止となりました。そして、外国人旅行者も見られず英会話も楽しみません。また、街かど英会話が出来ることをねがっています。ご自愛ください。
Shinkoさん、Nさん、皆さんの社交場になれたようでうれしいです。
Shinkoさんの文章本当にお上手です。
Nさん、いつごろからじゃれマガ読んでいるのですか。
昔は嫌っていましたよね。