今日のじゃれマガ(小麦高騰)

今朝は私にじゃれマガが届きませんでした。
迷惑メールトレーにもありません。
じゃれマガのサイトでは更新されていました。
わけはわかりませんが、サイトの文章を拝借して本ブログを書きます。
☆*:.。.。.:*・☆゜・*:.。.。.:*・☆゜・*:.。.。.:*・☆゜・*:.。.。.:*・

今日もじゃれマガに学びましょう。

——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。

★今日のじゃれマガーその要旨
あらゆる小麦製品が高騰しています。防衛するにはお米に戻せばいいじゃないですかと筆者は言います。私もそう思っています。

★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・(インフレから)身を守る…ぜひ覚えておきたい言い方ですね
・パンや麺類を(お米より)食べる…比較級の上手に使えるかどうかは英語力のバロメーターだと思います
・お米より(パンや麺に支出する)…このon riceの例のように前置詞は省略せずいちいち置くのが自然です
・もう米粉を使って(パンを作っています)…こんな風にさらっと現在完了形を使いこなしたいですね

★今日のじゃれマガ 全文
Wheat or Rice?
These days, wheat is getting expensive so prices are going up for food that is made from wheat: bread, cakes, noodles, and pasta. How can you protect yourself from inflation? People in Japan used to eat rice at every meal, but now people are eating more bread and noodles. Last year, Japanese families spent twice as much money on bread and noodles than on rice. If you want to keep your expenses down, you can go back to eating rice because rice prices aren’t going up. You can change from wheat noodles to rice noodles, and some bakers have started using rice flour to make bread.

じゃれマガ公式サイト(クリック)

    

     

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。