三つの首を温める
3月も近いというのになかなか暖かくなりませんね。
寒さをしのぐには三つの首を温かくするといいそうです。
三つの首?
そうです。手首と足首、それに首・・・三つの首です。
首にはマフラー、手首と足首にもそれぞれ何か暖かいものを巻くと身体中が暖かいそうです。
さて、日本語では手首、足首といいますが、英語ではどうでしょうか。
首はneck、手首はwrist、足首はankle、とまったく別の言葉です。
同様なことは指でも言えます。
足の指はfingerではなくtoeです。
英語ではいちいち言葉が全部違うのでしょうヵ。
そうでもないようです。
着る、かぶる、はく、といった身につける動詞は日本語ではいちいち違いますが、英語では一つで間に合います。
着ている(着けている)状態ならwear、着る(着ける)動作ならput onで全部行けます。
マスクだってお化粧だって、ひげまでもwearです。
面白いですね。
∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
人間の言葉とコンピューターの言葉、どちらが難しいか、というお話です。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・人によります
・同じくらい難しい
・一方通行の/双方向の・・・便利な言葉ですね。-(ハイフン)でつないで形容詞の働きをします。その際two-waysのようにsは付けない決まりです。
★今日のじゃれマガ 全文
Which is More Difficult?
Which is more difficult, learning a human language or learning a computer language? That depends on the person. Some people like computer languages because they aren’t as complex as human languages. However, the communication is usually one-way, from you to the computer. Human languages are for two-way communication. If you make a mistake with a human language, people will tell you that they don’t understand and ask you to repeat. If you make a mistake with a computer language, what happens? The computer usually doesn’t do anything.