一人ぼっち 二人きり 三人なら?
We are all alone.
英語の歌などによく出てきます。
「二人っきりだね」と自分たち以外に誰もいないことを言います。
aloneという英語も、日本語にぴったり重なる言葉がない英語の一つです。
英語クラブの基礎クラスで見ているアニメの中にこんなお話がありました。
お妃を失くして再婚した王様。美しい再婚相手は実は魔女で・・・11人の王子たちをお城から追い出そうと画策します。そこで次の英文です。
Once alone with the boys, she cursed them.
生徒さんがこれに面食らいました。
onceもその時々でいろいろな訳になるのでなお難しく感じました。
でも「自分たち以外に誰もいない」と考えれば・・・
「ある日自分と少年たち以外誰もいないすきに魔女は彼らに呪いをかけてしまいました」ということです。
I’m alone. ひとりぼっち
We are (all) alone. 二人きり(あるいは二人以上かも)
The family were alone in the island. これが訳しにくいですね。島には一家以外誰もいなかった・・・とする以外いい訳があるでしょうか。
やはり日本語にひと言で対応する言葉はないですね。
概してそういう英語は難しく感じるものですが、そもそも1対1対応する英語と日本語などはないと思ったほうがいいのかもしれません。
※なお、We are all alone.は「誰でも一人きりだ」という解釈も可能だそうです。
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
東京スカイツリーでの実験でアインシュタインの理論が証明されたというお話。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・時計が正確なことを・・・
・ごくわずかな時間の差を測定できる・・・
・時間が進むことをどんな動詞で・・・
★今日のじゃれマガ 全文
Einstein and Tokyo Skytree
Albert Einstein changed the world of physics with his ideas at the beginning of the 20th century. One of his most important ideas is called the theory of relativity. His ideas are difficult to understand, but scientists have shown that they are correct. Recently, scientists did an experiment with clocks at Tokyo Skytree. These clocks are very precise. They can measure very small differences in time. When the scientists measured time at the top of Skytree, they showed that it went faster than at the bottom of the tower. That is something that Einstein understood 100 years ago.
※じゃれマガ公式サイト(クリック)