バックドロップとは
バックドロップがさく裂!!!
昭和はプロレスが大人気でしたね。
このバックドロップは、鉄人と呼ばれたルー・テーズが編み出した技だとされます。そうではないという説もあるようですが・・・問題はそこではなくて・・・。
backdropという英語はふつうはプロレス技のことではありません。
The actors played against a backdrop of under the sea.
(役者たちは海の中を背景に演じた)
のように舞台の背景を表すのがふつうです。
The company closed the shop against the backdrop of the depression.
(会社は折からの不景気で支店を閉めた)
のように比喩的に背景を表したりもします。
backdropとはもともと舞台の奥に吊り下げた背景画のことで、残念ながらプロレス技のことは辞書には見当たりません。
プロレス業界では使われているようですが。
以上、トリビアでした。
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
読者の作品です。携帯電話を持っていないというと誰もが驚きますが、困ることはほとんどありません。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・携帯が世に出て以来・・・簡単な言い方のお手本ですね
・家を出る前に調べる・・・check it outといういい方、特に何を指すわけでもないitの使い方が見事です
・道を尋ねる・・・ask forもお手本です
★今日のじゃれマガ 全文
Readers’ Corner: I Don’t Have a Cell Phone
I don’t have a cell phone. I haven’t had a cell phone since these devices first came out many years ago. I have a computer, and that is enough. When I tell people that I don’t have a cell phone, everyone is surprised. When I have an appointment or go to a new place, I check it out on a map before I leave home. Of course, I sometimes get lost, but I find new streets or stores, and I ask the people there for directions. They are always kind.