ソングバーズ音楽彩@時計台

私事ですが1年半ぶりに札幌時計台で仲間たちが競演します。
新しい仲間も増え、少ーしばかり上達したと思います。
いい曲たくさん用意してお待ちしてます。

この公演は『札幌市文化芸術活動再開支援事業を活用した行事』です。
       

∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴

——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。

★今日のじゃれマガーその要旨
今日は読者の作品です。とても勉強になります。たしかに主語は短く明快に、という教えとうらはらに長い主語は実際に使われますね。・・・なんか日本語の語順に似ているように感じるのは私だけでしょうか。

★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
※参考までに、文中の役者のセリフはこんなことを言っています;あそこに2時間も座っててあなたから目をそらせなかったのは事実なんです
※Iの代わりにMeを主語にするのは映画やドラマで盛んに見ます
※併せて、自分と誰かを並べる場合、誰か and I とせずMe and 誰かとするのもよく見ます

★今日のじゃれマガ 全文
Readers’ Corner: Make Your Own Sentences
When I started studying writing in English, I remember my teacher saying that the subject (“shugo”) should be short and clear. But I found one English learning video on YouTube that had some interesting examples. The sentences had many long gerunds for subjects. According to the video, this is natural in conversations among native speakers. What amazed me the most was one line from a movie. The actor said, “Me sitting over there for the past 2 hours not being able to take my eyes off of you is a fact.” I made my own sentence with the same grammar: “Me sitting on the sofa in the living room over 3 hours by myself not being able to cook dinner is a fact.” Why don’t you try make a sentence like this?

※じゃれマガ公式サイト(クリック)
  
  

英語クラブを1週間無料で試せます!

1週間、英語クラブを無料でお試しいただけます。お気軽にお申し込みください。お問合せ、お試しお申し込みはこちらをクリック ↓

ソングバーズ音楽彩@時計台” に対して1件のコメントがあります。

  1. Seiko W. より:

    須釜先生。音楽彩のご準備でお忙しいところお騒がせします。今朝の筆者は私でした。好きな俳優さんがいったセリフです。          先生のますますのご活躍を応援しています♪      

  2. sugama より:

    あらら!
    そうだったんですか。
    今回は全然気がつきませんでしたが上手な筆者だなと思いました。
    お元気そうですね。
    ありがとうございました。

    1. Seiko W. より:

      先生、ありがとうございます。7月に、「読者の声」に載りました。後でコピーお送りします。ご準備でお忙しいところ何度もお騒がせしました。

      1. sugama より:

        気付きませんでした。
        楽しみにしています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。