イントネーションが大事
NIMBYという英語をご存知ですか。
NIMBYはNot in my back yardを短くしたものです。
ニンビーのような発音です。
(このように頭文字を並べて発音することをacronymといいます。代表例にNATO:North Atlantic Treaty Organization/北大西洋条約機構、UNICEFなどがあります)
さて、ゴミ焼却施設がどこの地域にも必要なことは誰も反対しません。でも自分の家の近くに作るとなると反対します。「地域エゴ」などという言葉もあります。そのことを表した英語がNIMBYです。
四半世紀ほど昔のことですが、この言葉を覚えた私は早速nativeの先生に自慢げに披露しました。
It’s an acronym for the phrase “not in my back yard.”とか言いました。
そうすると先生は、なるほどね、それは知らなかった、でもそういう意味ならイントネーションが違うよ、といいます。
not in my back yard ではなくて、
not in my back yard というべき、と教えてくれました。
この教えはその後の私に大きな宝物となりました。
聞くとき、話すときに注意するようになりました。
Joe先生には本当に感謝しています。
∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴
——今日のじゃれマガ——
じゃれマガは面白く、易しい英語で毎日配信される素晴らしい教材です。その英語はとても良いお手本です。じゃれマガからもっと学ぶためのヒントを提供します。
★今日のじゃれマガーその要旨
今年は節分が2月2日に移動しました。今年だけでなく4年後も、そのあとも・・・しばらく続くそうです。
★学びたい英語/まねたい英語(特にお手本と思うところ)
・今年は立春が2月3日になる・・・日程が決まることをfall onで表しますね
・これから長いあいだ4年ごとに2月2日になります・・・to comeいいお手本です
★今日のじゃれマガ 全文
Why Are People Throwing Beans Today?
Why are people throwing beans today? “Setsubun” is on Feb. 3, isn’t it? Why is it on Feb. 2 this year? “”Setsubun” comes one day before the first day of spring, called “Risshun” in Japanese. This year, according to the National Astronomical Observatory of Japan, “Risshun” falls on Feb. 3. This is because one year isn’t exactly 365 days. So “Setsubun” is not always on Feb. 3! In fact, “Setsubun” fell on Feb. 4 in 1984. The last time that “Setsubun” fell on Feb. 2 was more than 100 years ago, in 1897, but now it will fall on Feb. 2 every four years for a long time to come.