アンチエイジング英語 4
40代の10年間、力まかせに英語に取り組みました。
頭も使い、口も使い、とにかく一生懸命でした。
それなりの成果はあったと思っていましたが、60歳を過ぎて多読を知ってから、ショックを受けました。私の年月とエネルギーの使い方は誤っていたと。
もしも多聴多読を知っていれば、もっと少ない年月と労力で、もっと自然な英語を身につけられたのにと。
多聴多読を並行して、あるいは少し先行させて、勉強するのが理想的な英語習得法だと今は感じて生徒さんに指導しています。
読んだり聞いたりしているだけで日々ボキャブラリーが増える…そんな日々がやがてやってきます。私のように68歳にならないうちに。
::::::今日のじゃれマガ クイズ:::::::
次の一節でorはどんな働きをしているでしょうか?
It’s called “Mambiki Kazoku” or “Shoplifters” in English.
<前回の問題>
How many languages do they speak in the store?
<前回の答>
Tsugumiさんの答案正解です。↓ありがとうございました。
In the store they speak four languages, Chinese, English, Nepali and Indian に日本語も入れる?5ヶ国語となりますか。
邦題とともに、サブタイトル的に万引き物を英訳されたものが付いていると思ったので、
ここでのorは又はとかではなく、イコールのような英訳するとという意味だと考えました。