みらコレ活用講座
みらコレはMirai Collection of Listening Materialsの略。
もっと英語を聞こう、英語を楽しもうと、選りすぐりの聞きものをふんだんに紹介する試みです。
パリコレと並ぶ世界屈指のファッションショー、Milano Collectionをシャレたということもあります。
さあ、そのみらコレ活用講座が始まりました。熱心な生徒さんたちが参加してくれました。
まず皆さんの第一声が、「難しくて聞き取れない!」という悲鳴です。
そのお気持ちはよく理解できます。Manami先生も私も、初めはぜんぜん聞き取れませんでした。聞いて聞いて、何度も何度も聞いて今に至ったのです。今だって全部聞き取れているわけではありません。あちこち聞き取れないところだらけでも全体として「ああこんなことをいっているんだな」と了解しているのです。
大部分の生徒さんは誤解していると思います。「聞き取れる」とは、日本語を聞いているときのようにクッキリハッキリ聞こえることだと。
それは誤解です。細かなところを追わないで全体として何をいおうとしているのかを感じ取るようにしましょう。私たちは目からばかり勉強して、聴くことがあまりに少ないので耳が鍛えられません。
みらコレは面白いものばかり集めています。でも皆さんの声を聞いて、さらに聞き易いものを増やしていきます。みらコレは進化します。
::::::: 今日の英語クイズ:::::::
次の文はどんなことをいっているでしょうか。参考訳は明日。
We had to eat lunch quickly and stay awake.
昨日の参考訳:そこで私たちは気がつきました。ひかりはこだまより80分も早く豊橋に着いたことを
「みらコレ」は依然として気恥ずかしいのですが、
覚えやすさは抜群ですね。
「パリコレ」「ミラコレ」に続き
「みらコレ」も人気を博することができるでしょうか?
人気はともあれ、聴取者が増えるといいですね。
アスマチもボチボチ聞きます。
今日のクイズも不可解です。
stay awake は、夜するものだとばかり思っていました。
【私たちはお昼を急いで食べて眠らずに居なければなりませんでした。】
「みらコレ」が恥ずかしい!
恥ずかしい名前をつけてしまったか。。。(..)