じゃれマガセミナーから
昨日のセミナーも熱心な常連さんが集まってたくさんの発見をしました。
一つだけご紹介しましょう。
元旦に熱田神宮に行くと歩道は人であふれ、車は駐車場を探してノロノロ運転していました。そこでジャレル先生が目にしたのは「60分1000円」という料金表示でした。そこの英文が次です。
I was about 500 meters away, and I noticed that one of the coin parking lots was full. The sign said it cost 1,000 yen for 60 minutes.
この下線部は私たちの言葉ではなんでしょうか?
みんなで考えましたが、「500メートルくらい離れていた」・・・なかなかしっくり来る言葉が出てきません。
これが「500メートルほど手前で」の英語です。
私たちは英語で話そうとしてなかなか適当な英語が見つからなくていつも苦労しますが、その代表例が「手前」ではないでしょうか。
この文では分かっているから省略していますが、もし「神宮の500m手前で」というのならWhen I was 500 meters away from the shrine,…となるでしょう。
訳して読むことは勧めませんが、力がつくほどに、いろいろ気になってくるものです。週に一度セミナーで重箱の隅をつつくこともよいことです。
じゃれマガセミナーを増設する用意があるので「ご希望をお聞かせください」とご案内しましたが、お1人しかお声がありません。残念です。
::::::: 今日の英語クイズ:::::::
( )に入る単語はなんでしょう。答は明日。
He knew that no one would believe the story ( ) he had a picture. ※写真を持ってなければ誰も信じない・・・
昨日の全文:He thanked them and asked if he could take their photo. (彼は礼を言って写真を撮ってもいいかどうか聞いた)
じゃれマガセミナーにもしばらく出られないでいます。
勉強になることは重々承知ですが、時間が作れません。
それはただの言い訳だと言われるのですが。
クイズには unless と答えてみます。