お手本英語
今朝のじゃれマガは国民栄誉賞を受賞した二人についてでした。
そのなかで「長嶋は私が知る前の選手だからプレーする姿を見たことがない」という主旨の文があります。
この簡単な英語がビビっときます。こんな英語がスラッと出たらどんなに気分がいいだろう、という英語です。倣うべきポイント満載です。
気になった人はもう一度その個所を見てみませんか。
明日の本欄でも触れましょう。
今朝のじゃれマガは国民栄誉賞を受賞した二人についてでした。
そのなかで「長嶋は私が知る前の選手だからプレーする姿を見たことがない」という主旨の文があります。
この簡単な英語がビビっときます。こんな英語がスラッと出たらどんなに気分がいいだろう、という英語です。倣うべきポイント満載です。
気になった人はもう一度その個所を見てみませんか。
明日の本欄でも触れましょう。
今日のじゃれマガは分かり易いですね~。現役時代の長嶋さんのプレーを知らないということは、Jarrellさんは40歳前後ですかね~。それにしても、長嶋さんよりも王さんの方が世界的には有名だったなんて初めて知りました。また、松井さんが2009年にメジャーでMVPをとったのも忘れていました。でも昨日の二人の師弟愛にはとても感動しました。
ミスターEVさん
こんな記事見つけましたヨ。
If you read it, you can find out how old Mr. Jarrell is and when he came to Japan.
http://www.cieej.or.jp/toefl/mailmagazine/mm63/jaremaga.html
ミスターEVさん、残念ながらJarrellさんは40歳前後じゃないようですね。
アッポさん、とても良い情報ありがとうございました。
いつかブログの記事に使わせていただきます。ネタに困ったとき・・・(^^;)
He looks mature for his age。アッポさん、Thank you,anyway。