おすすめシンガポール旅行(8)
ここでようやくマーライオンをこの目で見て、「世界三大がっかり」というほどがっかりじゃないなと(笑)。
マリーナ周辺に林立する高層ビル、高級ホテル、まだまだ建築中の高層ビル。シンガポールのエネルギーを感じました。
また、リトルインディア、アラブストリート、チャイナタウンなどで、様々な文化の違いを目にすることができました。
予定では、このあたりの街並みをもっとゆっくり観光するはずだったのですが、超駆け足。
この日は、夕方には観光を終えて、暗くなる頃にナイトクルーズを楽しんでから、予約していたチョコレートブッフェにマリーナ・ベイ・サンズに行く予定でしたが、汗だくの駆け足観光でナイトクルーズの時間が取れず、急いでマリーナ・ベイ・サンズに向かい、広いホテル内を一回り見たあとに「チョコレート・バー」へ。
日本から予約をしていたのですが、実はこの日の午前中に「リコンファームが必要です」というメールが届いていたことに気づかず、リコンファームなしでチョコレート・バーに行ってしまいました。幸い予約は生きていて、ホテルの57階できれいなチョコレートと夜景をいっぺんに堪能することができました。
このホテルには「天空のプール」で有名なプールが最上階にありますが、プールを含めて最上階のレストランはほとんど宿泊客しか利用することができません。
しかしこの「チョコレート・バー」だけは20時以降、チョコレートブッフェとしてビジターにも開放されているので、違うホテルに宿泊していてもこのホテルの最上階を利用することができます。
シンガポールのチョコレートは意外と美味しいです。日本の方がもっと繊細な味かもしれませんが、ホテルの57階で夜景とともに楽しめることを含めて、ここはオススメです。(Naocolate) To be continued
————————————–
珍道中と思いましたが、周到な準備には感心させられます。どんなに準備しても旅は何が起こるかわからないものですね。(須釜)
::::: 今日の英語クイズ:::::
昨日の話の続きです。
次の ( )には何が入るでしょうか。答は明日。
During construction, one of the ( ) is used as a model room. 建設中は、マンションの中の一戸をモデルルームとして使うと言っていますが、それは日本でも同じですよね。明日をお楽しみに。
昨日の答:show
あららら、( )がありませんね。
今日の( )の予定は、During それとも asだったのかな、と予想するのも、おもしろいものです、はい。
アスマチます。
アスマチさん、通報?ありがとうございました。
いったい何回忘れればすむのでしょう?
working memoryが相当いかれてきました。父のことを言えません。
50分間の正解公表時間を経て ( )を設けました。
アスマチさんの出題予想ははずれました。はずしましたかな?(^_-)-☆
こちらも、しっかり正解を見たはずなのに、
working memory が稼動していません。
モデルルームの訳語につられて、rooms とするところでした。
condominiums でしょう?
マンションもですが、罪深いカタカナ和製英語たちですね。